Mischna
Mischna

Quoting%20commentary zu Bava Metzia 2:11

אֲבֵדָתוֹ וַאֲבֵדַת אָבִיו, אֲבֵדָתוֹ קוֹדֶמֶת. אֲבֵדָתוֹ וַאֲבֵדַת רַבּוֹ, שֶׁלּוֹ קוֹדֶמֶת. אֲבֵדַת אָבִיו וַאֲבֵדַת רַבּוֹ, שֶׁל רַבּוֹ קוֹדֶמֶת, שֶׁאָבִיו הֱבִיאוֹ לָעוֹלָם הַזֶּה, וְרַבּוֹ שֶׁלִּמְּדוֹ חָכְמָה מְבִיאוֹ לְחַיֵּי הָעוֹלָם הַבָּא. וְאִם אָבִיו חָכָם, שֶׁל אָבִיו קוֹדֶמֶת. הָיָה אָבִיו וְרַבּוֹ נוֹשְׂאִין מַשְּׂאוֹי, מֵנִיחַ אֶת שֶׁל רַבּוֹ. וְאַחַר כָּךְ מֵנִיחַ אֶת שֶׁל אָבִיו. הָיָה אָבִיו וְרַבּוֹ בְּבֵית הַשֶּׁבִי, פּוֹדֶה אֶת רַבּוֹ, וְאַחַר כָּךְ פּוֹדֶה אֶת אָבִיו. וְאִם הָיָה אָבִיו חָכָם, פּוֹדֶה אֶת אָבִיו, וְאַחַר כָּךְ פּוֹדֶה אֶת רַבּוֹ:

Seine Aveida oder die Aveida seines Vaters — sein verlorenes Objekt hat Vorrang, [es wird geschrieben (5. Mose 15: 4): "Aber es wird keinen armen Mann in dir geben" — Pass auf, dass du kein armer Mann bist. "] Seine Aveida und die Aveida seines Lehrers —Seine Aveida hat Vorrang. Die Aveida seines Vaters und die Aveida seines Lehrers—Sein Lehrer hat Vorrang [(Dies, wenn er sein Hauptlehrer ist, von dem er den größten Teil seiner Weisheit gelernt hat. Ebenso ist es sein Hauptlehrer, wo immer "Lehrer" in unserer Mischna als Vorrang vor "Vater" erwähnt wird das ist gemeint.)], denn sein Vater brachte ihn auf diese Welt, aber sein Lehrer, der ihn Weisheit lehrte, erweckt ihn zum Leben in der kommenden Welt. Und wenn sein Vater ein Weiser wäre, hätte der seines Vaters Vorrang. Wenn sein Vater und sein Lehrer Lasten trugen, setzte er zuerst die seines Lehrers und dann die seines Vaters ab. Wenn sein Vater und sein Lehrer gefangen genommen wurden, löst er zuerst seinen Lehrer und dann seinen Vater ein. Und wenn sein Vater ein Weiser wäre, würde er seinen Vater und dann diesen Lehrer erlösen.

Erkunde quoting%20commentary zu Bava Metzia 2:11. Ausführlicher Kommentar und Analyse aus klassischen jüdischen Quellen.

Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers